La semana pasada hicimos una Green Salsa con la que intenté quitaros un poco el miedo/urticaria al Spanglish. Era una pequeña vacuna para que no os pongáis malitos del todo al leer los ejemplos de Spanglish profundo que os traigo hoy. Porque ya que la cosa va de asaltos, qué mayor atentado a la lengua de Cervantes que estas aberraciones lingüísticas. Todos y cada uno de los palabros que compartiré aquí son reales y se usan de manera diaria por mi entorno y, confiésome padre porque he pecado, por mí misma. No me apedreéis.
Being Spanish speaking and living in Texas can be challenging. You may think it is quite the opposite because so many people speak Spanish here but... There is a new reality called Spanglish that forces us to adapt to some new uses of our own language and some "new words" that sometimes feel like real treason to the language I love and worship. May Cervantes forgive us all.
Scroll down for recipe in English
Empezaremos por una de las primeras que aprendí cuando buscaba casa. Aquí en la mayoría de las viviendas los dormitorios tienen moqueta. La moqueta en inglés se llama "carpet", así que en Spanglish se llama CARPETA. Olvidaos de los artilugios para llevar los papeles y los apuntes a la facultad. Aquí como digas que te quieres comprar una carpeta te aparece un señor con un rollo de alfombra y te deja el suelo mullidito. A ésta aún me resisto y lo sigo llamando moqueta aunque los Spanglishparlantes me ponen cara rara como de no saber de qué hablo.
A cambio ahora os confieso una en la que caigo a diario. A mis hijas les preparo por las mañanas la LONCHERA para ir al cole. Es un derivado de la palabra "lunch" y "tartera". O sea, la bolsita con la comida. Tremendo ¿eh? Pues en mi casa ya se llama así. Vergüenza máxima.
Aquí van unos cuantos más.
- ¿Cómo diréis que se le llama aquí a una furgoneta? Pues en inglés es "truck", pero en español furgonetA es una palabra femenina, así que en Spanglish se le dice TROCA. Toma.
- Y ¿cómo se dice lavar en inglés? Es fácil, "to wash". Pues venga, ¿cómo se dirá lavandería?, pues también es fácil: WASHATERÍA, con tilde y todo. Madredelamorhermoso, en rótulos enormes se ve por ahí.
- La zona de césped de los jardines de las casas es la "yard" así que al señor jardinero que corta la "yard" se le llama YARDERO. Con un par. Y en esta misma línea, las tuberías son el "plumbing" así que el fontanero es el PLOMERO.
Luego las hay muy de traducción literal. Como el clásico que oigo casi todos los días cuando me sale un contestador que habla en español. Aquí cuando llamas y dejas un mensaje no te devuelven la llamada sino que te "call back" en inglés y te LLAMAN PARA ATRÁS en Spanglish. Que yo cada vez que lo oigo me los imagino con el teléfono en la oreja y haciendo el moonwalk.
Venga otra tanda que aún hay alguna buena.
- La fregona es la "mop" en inglés así que pasar la fregona es MOPEAR. Agarrar algo se dice "to catch" así que si te tiran una pelota en una reunión de Spanglishparlantes la tendrás que CACHAR. Y si te invitan a ver algo en la tele estate atento porque lo que te propondrán no será ir a "watch television" sino a WACHAR LA TIVI.
Y ya uno de los últimos que he oído que me ha costado descifrar. ¿Qué creéis que son unos CHORCITOS? Pues amigos, CHORCITOS viene de "shorts". O sea, los pantalones cortos, pero los muy cortitos del tipo de los vaqueros esos deshilachados que enseñan toda la cacha y que me horrorizan desde que se pusieron de moda hace un par de años. Pues ésos. Que lo sepáis, se llaman CHORCITOS. Y jamás entrarán en mi hogar.
Y podría seguir un rato porque alguna más todavía se me viene a la cabeza... Así que sirva este post de "disclaimer" (ya puestos) para si se me cuela algún palabro raro no me lo tengáis en cuenta, que con lo que tengo alrededor bastante hago con hablar en español o en inglés y no hacer trizas ni un idioma ni el otro.
Y después de este asalto idiomático pasamos al asalto culinario de hoy que da inicio a la nueva temporada de Asaltablogs y que me hace mucha ilusión. Mabel Primo es la asaltada de este mes y he encontrado recetas deliciosas en su blog Mabels Kitchen y muy buenas ideas en su Instagram también. Es una cocinera apañadísima, e igual te saca una delicia de una comida de aprovechamiento como te hace un plato de fiesta fiSna. No os la perdáis.
La receta que yo he escogido suya es un clásico de la comida casera, Muslitos de pollo a la cerveza, pero lo he preparado de manera un poco diferente, mezclando la esencia de cocinar el pollo en cerveza pero añadiéndole el toque Tex-Mex de la Green Salsa que hice la semana pasada , utilizando la slowcooker (vaaaaale, la olla de cocción lenta) y sirviéndolo en forma de taco. Para que veáis que la cocina tiene muchas posibilidades a partir de una idea de preparación. Seguro que a vosotros se os ocurren mil más. Yo os dejo con la receta. Espero que a Mabel le guste.
Ingredientes
3 pechugas de pollo sin piel y sin huesos
Un botellín de cerveza (0.20L). Yo he utilizado una cerveza local de Texas pero la que más te guste servirá. En las fotos verás que mi botella es más grande, pero no usé toda la cerveza. La que no fue a la olla me la bebí ;-)
Dos botecitos de la Green Salsa del otro día (receta aquí) que vienen a ser unos 250 grs más o menos.
Sal, pimienta y cominos molidos.
Cebolla, aguacate, tomate y limón para acompañar, o lo que más te guste.
Preparación
Engrasar un poco la slowcooker o ponerle una fundita para que no se pegue el guiso.
Salpimentar las pechugas y ponerlas en la olla. Añadir la cerveza, la Green Salsa, y un poco de comino molido.
Cocinar en Baja temperatura durante 5-6 horas o en Alta durante 3 horas.
Con unos tenedores deshilachar la carne. Ya está lista para comer.
Servir con la salsita acompañada de patatas o un poco escurrida sobre unas tortillas de maíz en forma de taco y con más Green Salsa por encima. Un aguacate y un tomate hacen que todo sea mejor.
Ingredients
3 chicken breasts, skinless and boneless
About 3/4 of a bottle of beer. Any beer you like. I went all Texan on this one.
8oz Green Salsa (recipe here)
Salt, pepper and dash of ground cumin
Onion, tomatoes, lemon and avocado to garnish
Directions
Grease your slowcooker or use a slowcooker liner.
Season chicken with salt and pepper.
Place chicken in slowcooker and add beer, Green Salsa and cumin. Cook on Low for 5-6 hours or on High for 3 hours.
Shred chicken with two forks. It is now ready to be served.
Served with sauce and some fried or baked potatoes or drain it a little and serve on corn tortillas with more Green Salsa and some avocado and tomato. Taco style.
And so what?