¿Vosotros podéis dormir con la luz encendida? Yo no. No sé si es por eso que nunca me echo siestas. Tampoco sé si es por eso que no pude dormir hace dos noches. Porque la tormenta que inundó Texas el lunes durante más de 12 horas tuvo tal cantidad de relámpagos que fue como tener las luces encendidas toda la noche incluso con las persianas cerradas. Es de estas cosas en la vida que te cambian la idea mental que tienes de algo. Para mí la palabra tormenta ya no significa lo mismo.
Sometimes you think you know something and it turns out you had no clue. I thought I knew what a storm was like. Until two days ago. Texas storms are nothing like Madrid storms. It is not just rain and thunder and lightning and traffic jams. It is rain, and thunder, and lightning non-stop for more than 12 hours, no school for 3 days, and when you finally make it to the grocery store it is empty. Like in post-nuclear empty.Now I really know what "storm" means around here.
Scroll down for recipe in English
Lo del lunes pasado fue una bofetada de realidad. Cuando en Madrid cae una tormenta yo pienso en una lluvia más o menos torrencial durante un ratito, unos cuantos rayos, un atasco monumental en la M-40 y otro de proporciones bíblicas en la M-30. Cuando en Texas cae una tormenta es como si 2.000 camiones cisterna llenos de agua estuvieran descargando encima de tu casa uno detrás de otro durante toda la tarde y toda la noche. Y por la mañana la gente pasa en barca por delante de la puerta, y los niños no tienen colegio, y no puedes salir de casa, y hace un calor de mil demonios, y hay tal nivel de humedad que se te pegan los pies al suelo. Y cuanod por fin consigues acercarte hasta un súpermercado está desabastecido, a estilo post-nuclear. Ahora sé de verdad lo que significa la palabra tormenta.
La situación me ha recordado a algo que sucedió hace alrededor de un mes: una de mis vecinas a punto de dar a luz a su primera hija. Charlando en la calle con ella, su marido y su enorme tripa estábamos otros vecinos, todos ya padres de varios locuelos que corrían por allí mientras nosotros conversábamos. La charla se desarrollaba con comentarios del tipo "ya te quedan muy poquitos días", "dentro de nada ya está tu niña corriendo por aquí también", "aprovechad para dormir ahora"... ya sabéis, lo clásico en estos casos. Y de pronto, al futuro padre primerizo se le ocurre decir:Si yo ya sé que nos va a cambiar la vida
Silencio sepulcral. Miradas entre los padres experimentados, sonrisas ladeadas, incluso algún intento de disimular una carcajada. Casi se podía oír lo que estábamos pensando todos los demás en ese momento.
¿Que tú ya sabes que te va a cambiar la vida? ¿Que tú ya sabes? Que tú ya sabes ¿QUÉ? Tú no tienes ni idea de lo que significa "cambio de vida" chato. Pero no pasa nada, lo vas a saber muy pronto.
Tuvieron al bebé hace más o menos tres semanas. Sólo les he visto fuera de casa una vez. Llegaron hasta una distancia de 20 metros de la puerta y se volvieron para dentro. Se oía decir al padre "No sé qué le pasa, qué hago, no sé qué hacer". Tenían la misma cara que tenía yo hace dos noches con la tormenta. Bofetón de realidad.
La vida nos va enseñando que las cosas a veces no son como nosotros creíamos que eran. Y mientras tanto, como seguimos en casa encerradas sin cole, aprovechamos para cocinar y saltar en los charcos.Por suerte tenía uno pollo cortado en trozos congelado así que he improvisado un asado que ha quedado rico y es muy fácil, por eso lo quería compartir con vosotros. Además las sobras son una comida de táper fantástica. Por si nos volvemos a quedar aislados en casa por otra tormentilla. Vamos con la receta.
Ingredientes
1 pollo de corrar cortado en trozos
500-600 grs de patatas nuevas, no muy grandes, lavadas y con piel
200 ml de un vino blanco seco, yo usé Jerez
100 ml de caldo de pollo
1 cucharada de mostaza de Dijon
3 dientes de ajo pelados y enteros, aplastados con el cuchillo
Hhierbas aromáticas picadas, yo he usado romero, tomillo y salvia. Un buen puñado, como para llenar media taza
Un chorreón de aceite de oliva virgen extra
Sal y pimienta negra recién molida
Instrucciones
Precalienta el horno a 200ºC
Salpimenta el pollo y las patatas.
En una fuente para horno acomoda los trozos de pollo y las patatas. Si las patatas son pequeñas las puedes dejar enteras y las más grandes las puedes cortar por la mitad o en cuartos.
En un bol mezcla el vino, el caldo, la mostaza, los ajos y y las hierbas. Cuando esté bien mezclado viértelo por encima del pollo y las patatas. Añade el chorro de aceite de oliva vrgen extra.
Asa durante una hora regando con el jugo de vez en cuando para que no se seque y no se quemen las hierbas.
Deja reposar 10 minutos antes de servir.
Ingredients
1 large chicken cut into pieces
700 grs new potatoes, washed and unpeeled
3/4 cup dry white wine (I used Sherry)
½ cup chicken broth
1 Tbsp Dijon mustard
4 cloves garlic, crushed
½ cup chopped herbs (I used rosemary, thyme and sage)
3 Tbsp Extra virgin olive oil
Salt and freshly ground black pepper
Directions
Preheat the oven to 400°F
Season chicken and potatoes with salt and pepper.
Place chicken pieces and potatoes in a large roasting pan.
Mix wine, broth, mustard, garlic and herbs and pour over the chicken and potatoes. Drizzlewith olive oil.
Roast for about an hour, basting with juices so it does not dry out.
Let sit for 10 min before serving.
Eso sí, por mucho que llueva aquí nadie pierde el sentido patriótico del humor