Esta es probablemente la receta de pollo que más veces he hecho en mi vida. La descubrí en un pequeño libro de recetas turcas de mi madre hace muchos años y se ha convertido en un habitual en mi cocina. Siempre que la he cocinado ha gustado mucho a todo el mundo, además es realmente fácil de hacer y está tremendamente rica.
La gastronomía turca es realmente interesante, buenísima y muy variada gracias a las influencias que tiene al estar situada en Europa y Asia. Lo mejor que pude traer de Turquía en uno de mis viajes fueron sin duda las especias turcas más usadas en su cocina como son el azafrán, sumac, comino, pimienta, menta seca…
En turco llamado Llavuk Yahnisi, llavuk: pechuga de pollo y yahnisi o yahni: estofado o ragout, se prepara siempre con aceite de oliva virgen extra, cebolla, tomates y demás ingredientes que encontraréis más abajo, aunque me gusta poner mi toque personal añadiendo las aceitunas negras, que combinan a la perfección con este plato.
Quiero dedicar con mucho cariño este post a un familiar a quien recuerdo le encantaba esta receta y que ya no está con nosotros. Fernande, ceci est pour toi
This is probably the chicken recipe I’ve most frequently done in my entire life. I found it many years ago in a small Turkish recipe book my mom had and it became quite usual in my kitchen. Everyone has enjoyed it a lot each time I’ve cooked it and in addition it is really easy to do and is terribly good!
Turkish cuisine is very interesting, yummy and varied thanks to the influences it has since it is located in Europe and Asia. The best thing I could bring back from my trip in Turkey were definately the turkish spices most used in their cuisine such as saffron, sumac, cumin, pepper, dried mint leaves…
Called Llahvuk Yahnisi in Turkish, llavuk: chicken breast and yahnisi or yahni: stew or ragout, it is always prepared using extra virgin olive oil, onions, tomatoes and the remaining ingredients you’ll find below, however I like giving it my personal touch by adding the black olives that combine so well with this dish.
With all my affection I would like to dedicate this post to a relative that use to love this recipe and that is no longer with us. Fernande, ceci est pour toi
INGREDIENTES :
6 muslos o contramuslos de pollo, sin piel.
3 cebollas picadas
10 dientes de ajo picados
500 ml de tomate frito
1 lata de tomate troceado y pelado
Aceite de olive virgen extra
Mantequilla
Sal, pimienta negra y comino en polvo
Perejil fresco
1 lata de aceitunas negras
Agua INGREDIENTS :
6 chicken legs or thighs, skinless
3 onions, chopped
10 garlic cloves, chopped
500 ml tomato sauce
1 can of peeled, sliced tomatoes
Extra virgin olive oil
Butter
Salt, black pepper and cumin powder
Fresh parsley
1 can of black olives
Water
PREPARACIÓN:
En una sartén con aceite y un par de trozos de mantequilla salteamos el pollo hasta que quede bien dorado. Retiramos de la sartén.
En la misma sartén sin limpiarla añadimos un poco de aceite, salteamos la cebolla y ajos troceados con un poco de sal, pimienta y comino hasta dorarlos.
Añadimos el pollo reservado y mezclamos. Añadimos el tomate frito y el tomate troceado, con un poco de agua, a fuego medio hasta que empiece a hervir.
Añadimos sal, pimienta y comino al gusto.
Una vez empiece a hervir bajamos a fuego lento y dejamos cocer durante una hora, removiendo de vez en cuando.
Servimos con un arroz blanco o pilaf. PREPARATION:
In a skillet with olive oil and some butter we sauté the chicken until it gets brown. Remove from the pan.
In the same skillet without cleaning it we add some oil and sauté the chopped onion and garlic with some salt, pepper and cumin until it gets golden.
We add the chicken and stir. Pour the tomato sauce and sliced tomatoes along with some water and set to medium heat until it starts simmering.
Add salt, pepper and cumin to taste.
Once it starts simmering reduce to low heat and leave cooking for an hour, stir every now and then.
Serve with some white rice or pilaf.
*Truquitos y consejos*
-> Puedes preparalo en menos tiempo, haciéndole algunas incisiones al pollo con un cuchillo para que se cueza más rápido y después del paso 3 dejándolo a fuego medio-alto hasta que esté bien hecho por dentro.
-> Se congela muy bien.
Sustituciones: Para hacerlo sin lactosa cambia la mantequilla por margarina vegetal.
*Little tricks and tips*
-> You can get it done in less time, by making a few cuts to the chicken with a knife and after step 3 leave the heat at medium-high until the chicken is well cooked inside.
-> Suitable to freeze.
Substitutions : Make it lactose free by using vegetable spread instead of butter.
Archivado en: Carnes y pescados, SABORES DEL MUNDO,